Vortex temporum
I’ve been featured in the latest episode of Vortex temporum, a wonderful podcast produced by Limina (Nuno Aroso) & Arte no Tempo (Diana Ferreira). Their names should be immediately recognizable in Portugal and beyond: they are two of the most dedicated, thoughtful, instigating people in contemporary music.
The general idea is: don’t talk about your music; if you’re gonna do it, do it obliquely, at best. “composers and inner thoughts about this and that” is the tagline. It’s available on Spotify, but (better yet) you should pop it on an RSS reader and listen or download directly from their site.
They took a break from inviting leading composers to host me, rambling about (ostensibly) Wittgenstein, Lefebvre, Family Guy, Latour, art, language and power. You can find the full transcript below, for purposes of accessibility, diffusion, and unauthorized web scraping and LLM training.
After listening to my episode, you should definitely check out a few more episodes. My favorites are probably Pena, Kreidler and Michael Edwards’s. And, after that, you should definitely keep apace with new releases.
I’m accepting cash donations towards the purchase of a pop filter. Link in bio.
You know what grinds my gears? The way musical terms are coopted into general language.
I get it: music is pretty great. It’s been admired for its effects for as long as we remember, and the precarious language that tried to name and understand those effects has had epistemological force from the very first time we dreamt of the concept of epistemology.
Some 2000 years passed. But, because nothing ever changes, this impulse towards making epistemic — hell, ontological, metaphysical — claims has never really subsided. (At least not until 1980, when Reagan was first elected and capitalism officially rendered all of that useless, when not illegal). But language did change and evolve, in scope, capability, function.
So what can music still do from our new clandestine position vis-a-vis knowledge? Well, first of all, we have to make music. As Adorno reminds us, to interpret music means to make music:
Both music and language require [interpretation] in the same degree, and entirely differently. To interpret language means to understand language; to interpret music means to make music.
The reason why musical language fails when “translated” is because language hooks to the world in fundamentally different ways than music does. The title I gave this podcast is an obvious nod to Wittgenstein, and by now it should be fairly obvious why. Wittgenstein famously claimed that so many of philosophy’s problems were categorical problems in language (and thus solved, or rendered moot, by his Tractatus). As he writes later in the Investigations, “The philosopher treats a question… like an illness.” I suppose that’s what he tried to do — but some illnesses are chronic, I suppose. If the reference to Wittgenstein was not obvious, then strap in.
Wittgenstein wanted a form of meaning that was too immediate to involve the kind of judgment that governed empiricist thinking: he wanted an account of thought that was fundamentally polyphonic and complex — irreducible to any one mechanism of perception or reasoning, but rather something located at the point in which they all might meet. He saw speech acts as expressive by dint of their context — of how, when, where they function — rather than by their representation (of ideas, concepts, inner states, what have you). They require a bodily or behavioral manifestation and a contextual use. From the Anscombe translation:
How does a human being learn the meaning of names of sensations? For example, of the word “pain”. Here is one possibility: words are connected with the primitive, natural, expressions of sensation and used in their place. A child has hurt himself and he cries; then adults talk to him and teach him exclamations and, later, sentences. They teach the child new pain-behaviour. “So you are saying that the word ‘pain’ really means crying?” On the contrary: the verbal expression of pain replaces crying, it does not describe it. How can I even attempt to interpose language between the expression of pain and the pain?
These were numbers 244 and 45 of the Philosophische Untersuchungen. As with so many twentieth century philosophical arguments, it is deflationary: it does not chart a grand course towards a great totalizing theory, but rather works to limit the largesse of the old theories (to the endless irritation of reactionaries everywhere). It trades power for precision and depth. He makes a pretty bold claim about the limits of language, while centering the importance of meaning-making through action: rather than, say, a description of pain, a subject presents his relation to a grammar of possibilities and actions, especially one that sets up a temporal structure through the anticipation of those possibilities. While meaning itself is not a temporal process (that is to say, is not a process at all: I cannot mean faster or slower), the processes of constructing it and activating it are.
In broad terms, this is exactly the dominant narrative about what art is (or, given what we’ve established, what art does): eliciting from a specific arrangement of matter a substitute of sorts for an experience. In fact, all too often artists and public insist on the grounding of that experience on something concrete, even while acknowledging the impossibility of doing so (whether bemusedly or with relief). This is not an approach I love — Duchampian incommensurability between aesthetic experience and artistic production, to which we’ll return, seems to me more compelling —, but it does exist out there. But one thing seems certain: it is an embodied practice, in which one has to participate, even as a spectator, by joining matter, sense and context. One has to make meaning. One has to make music.
Now: music did 3 things which were more or less unique until the 20th c.: even though it started early to necessitate the mediation of specialists, its resistance to any kind of “correspondence theory” to truth or “objective reality” — and thus representation — kept it outside of the aesthetic régime of the Beaux arts; given its fickle medium of pressure differencials in an atmosphere, manipulated three levels of abstraction removed, music insisted on the social as essencial to its activation; it not only explicitly thematized time, but insisted on its intersubjective synchronization: rhythm.
Ah, yes, here it is, my point’s finally here. Let’s take rhythm as an example of what I might mean, exactly.
You know what grinds my gears? The way musical terms are coopted into language — and no other term is so abused like rhythm.
I get it: music is pretty great. As Henri Lefebvre said in Rhythmanalysis (a book in which the author is concerned with turning the concept of rhythm into a field of knowledge, using rhythm as a tool of analysis rather than an object), “music offers to thought a prodigiously rich and complex field”. He presents some dyads, triads, which he calls rhythmic structures: stuff like adagio-vivace, tied vs staccato, horizontal and vertical, among others. These poles are “terms entering into musical discourse and the verbal discourse on discourse”, whatever that means; they are also quite opaque as concepts in themselves even as he tries to mobilize them. Besides, they are binary oppositions: they are syntax, not rhythm — even if he quite correctly tries to animate the oppositions dialectically, and while he asserts that rhythm can overturn such binary distinctions.
This is really a terrific text. His thinking is dazzling and vital — and yet, his usage of musical terms does not help clarify it, but rather obscures it. That is my experience, at least, even when trying to account for the fuzzy connotations of musical terms held by non-musicians. He manages to write more accurately about musical practice when describing rhythm in abstract terms than when he tries to consciously channel musical examples. In fact, what is probably my favorite definition of rhythm was borrowed from this book: Rhythm is an interaction between Time, Space and an expenditure of Energy.
Funnily enough, he starts his argument as follows:
Is there a general concept of rhythm? Answers: yes, and everyone possesses it; but nearly all those who use this word believe themselves to master and possess its content, its meaning.
I had a couple of examples from philosophy and literary theory, my starting point being that there is plenty of overlap between music and all sorts of theory throughout the ages in the usage of the word. To start drawing that geneology has been a want of mine for a while, which is why it seemed like now would be a good excuse to pick up that project. I wrote and recorded the thing, in absolute denial that I would most certainly blow up the duration allotted. I am not claiming the concept was born as a musical one, but, in a nutshell, despite aeons of time where rhythm meant living things, breathing things; the body making a sign (as Lefebvre says), I can’t help but notice the meaning of “rhythm” decaying into “meter” or “cadence” — into a self-propagating self-same of static homogeneity, where relations of any kind are robbed of their concreteness. Even common-practice tonalism, which settled into extremely simple proportions compared to most other musical traditions, can say it has a tradition of ways to subvert that seeming regularity. It has a style (which is another of the possible usages of the Greek rhythmos). Rhythm is precisely the negotiation, the passage, between the abstract and the concrete. It is action enmeshed in the flow of material. It’s expression.
Why would any of these arcane and minute arguments matter? Well, first of all, because, as they invited me, Diana joked that my episode was bound to be super fucking dense, and I’m not one to disappoint by adoring fans.
At a time when we see language (supposedly language), reified and disembodied, threatening to swallow the whole world in this fight of the LLM (the Large Language Model) against everything else, one should be assertive about both the savoir and the savoir faire that resides beyond naïve connotation and denotation, embodied in subjects or diffused in social processes. In fact, Lefebvre’s chief theme in Rhythmanalysis (a project which he called his “biggest contribution to Marxism”) was reification. How alive should language be? How rhythmical? Should there be action behind speech? Should a body be responsible?
How much should we, musicians, explicitly participate in culture, and how much of literate music’s symbolic capital comes rather from what Bruno Latour called a “process of translation”, which sounds nice, but it’s actually meant as an opportunistic conflation of goals, language, problems and identities between two disparate social groups, which he presents as the process underpinning the relations of power that regulate the diffusion of knowledge (and culture, might I add) throughout the social? Classical music seems traumatized by the loss of its symbolic capital in the second part of the 20th century. Is it the music’s fault? Was it the serialists? The modernists of all stripes? How much weight should we lend a philosopher speaking of melody or harmony? What do a medic, an architect, a lawyer mean by it? (Hell: an artistic director? A curator?) Should a statesman speak of melody or harmony? Did the goals of the politician change? Did classical music’s relationship to capital change? Did capital’s relationship to classical music change? Did you change?
This is gonna be mostly questions, if you’ve noticed. I know podcasting has turned into this very lucrative cottage industry where you sit two of the dumbest fucking people you’ve ever seen opposite one another and let them assert conspiracy theories with the confidence of a grizzly bear on cocaine, but I am sitting in a room different from the one you are in now, recording the sound of my speaking voice alone. I don’t even get the benefit of feedback — not unless I seriously screw up something. In that case, I’d get a nasty Larsen tone — which, I admit, might be less painful and damaging to your health than exposure to the Joe Rogan Experience, but still.
The Latour I mentioned; the second part of his book “The Pasteurization of France” (the absolutely amazing English title, given presumably by his translators, even though Latour himself colaborated on the english version), titled Irréductions, is similarly dedicated to the relationship between power and knowledge, in his case in the sciences, in a much more systematic and abstract way than his study in the first half of the book. It is composed of a set of aphorisms, presented as an axiomatic system, styled after another Tractatus: Spinoza’s Tractatus Theologico-Politicus — a “Tractatus Scientifico-Politicus”, as Latour calls it. This is a radical, bleak — at times bleakly funny in his cynicism —, controversial text. While I don’t necessarily subscribe to all of it, he does provide an inspiring account of agency, individual and colective: that the way out of mistification is through direct action. “We can perform, transform, deform, and thereby form and inform ourselves (…). The difficulty with the “sciences” perhaps arises from the fact that work with the hands brings inscriptions that are read by the eyes. (…) Such lamps” (taking up a metaphor he set up in the mean time) “are not surrounded by a halo of mystery. They are plugged into their sockets by real hands.” Another one of my favorite definitions of rhythm comes from yet more dead french philosophers. “Meter is dogmatic, but rhythm is critical”, write Deleuze and Guattari in Mille plateaux. Rhythm is that real hand that animates action, and that is far too important not to claim for oneself. If music can have an impact on the world, it is by asserting what know rhythm to be: a sign of agency, of life.